Ahoj komunito,
Náš lokalizační tým vás zde žádá o pomoc s hlášením chyb v překladu (tj. pravopisných chyb, gramatických chyb nebo chybějících textů).
Chyby ve hře by zde NEMĚLY být zveřejňovány ani zmiňovány.
Při vytváření přehledu použijte následující šablonu:
- Snímek obrazovky:
- Přesný textový obsah, který je třeba opravit:
- Verze hry:
- Ukažte ve hře, kde se objeví:
- Co přesně by se mělo změnit:
Také bychom vás požádali, abyste tyto příspěvky psali v angličtině, aby mohly být rychleji vyřešeny.
Pro každou novou chybu otevřete nové vlákno: pomůže vám to udržet si přehled a zjednoduší proces řešení.
Vezměte prosím na vědomí, že nemůžeme vždy opravit nalezené chyby, protože někdy je chyba v mechanismu hry – zejména v případech gramatických chyb.
Po vyřešení chyby bude vlákno přesunuto do určeného archivu.
Děkujeme za vaši pomoc a srdečně zdravím,
Vaše
Oddělení lokalizace
Hello Community,
Our localisation team asks here for your help with the reporting of translation errors (i.e. spelling mistakes, grammar errors or missing texts).
Game bugs should NOT be posted or mentioned here.
While creating your report please use the following template:
- Screenshot:
- Exact text content that needs to be corrected:
- Game version:
- Point in the game where it appears:
- What exactly should be changed:
We would also request you write these posts in English so that they can be resolved more quickly.
Please open a new thread for every new error: this will help with maintaining an overview and simplifies the resolution process.
Please note that we cannot always fix found mistakes, as sometimes the fault lies with the game’s mechanics – especially in instances of grammatical error.
Once an error has been resolved, the thread will then be moved into a designated archive.
Thank you for your assistance and warmest regards,
Your
Localization Department